Alex | αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν
|
ASV | I robbed other churches, taking wages [of them] that I might minister unto you;
|
BE | I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;
|
Byz | αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν
|
Darby | I spoiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you.
|
ELB05 | Andere Versammlungen habe ich beraubt, indem ich Lohn empfing zu eurer Bedienung.
|
LSG | J'ai dépouillé d'autres Eglises, en recevant d'elles un salaire, pour vous servir.
|
Pesh | ܘܥܕܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܚܠܨܬ ܘܢܤܒܬ ܢܦܩܬܐ ܠܬܫܡܫܬܐ ܕܝܠܟܘܢ ܀
|
Sch | Andere Gemeinden habe ich beraubt und von ihnen Sold genommen, um euch zu dienen; und als ich bei euch war und Mangel litt, bin ich niemand beschwerlich gefallen;
|
Scriv | αλλας εκκλησιας εσυλησα λαβων οψωνιον προς την υμων διακονιαν
|
Web | I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
|
Weym | Other Churches I robbed, receiving pay from them in order to do you service.
|